Триста лет назад, одному итальянскому композитору, Тартини, во сне явился чорт. В ходе разговора тартини дал ему свою скрипку, посмотреть, что тот умеет. Чорт сыграл ТАКОЕ!, что Джузеппе чуть не задохнулся во сне, проснулся. Попытался воспроизвести, но разница уже была такая, что тартини захотелось сломать свою скрипку и распрощаться с музыкой. https://youtu.be/z7rxl5KsPjs
At the starting of the week В начале недели At summit talks you’ll hear them speak Вы услышите, как они разговаривают на встречах на высшем уровне It’s only Monday И это только понедельник Negotiations breaking down Переговоры не удались See those leaders start to frown Взгляни, как эти лидеры начали хмуриться It’s sword and gun day Это день меча и пистолета Tomorrow never comes until it’s too late Завтра никогда не приходит, пока не становится слишком поздно You could be sitting taking lunch Вы могли бы сидеть и обедать The news will hit you like a punch А новости поразят вас, как удар It’s only Tuesday. И это только вторник. You never thought we’d go to war Вы никогда не думали, что мы пойдем на войну After all the things we saw После всего того, что мы видели It’s April Fools day. Это 1 апреля, день дурака. Tomorrow never comes until it’s too late. Завтра никогда не приходит, пока не становится слишком поздно We’ll all go running underground Мы все уйдём в подполье And we’ll be listening for the sound И будем слушать звук It’s only Wednesday. И это только среда. In your shelter, dimly lit, В вашем убежище, тускло освещённом, Take some wool and learn to knit Возьмите немного шерсти и научитесь вязать ‘Cause it’s a long day. Потому что это будет долгий день. Tomorrow never comes until it’s too late. Завтра никогда не приходит, пока не становится слишком поздно You’ll hear a whistling overhead Вы услышите свист над головой Are you alive or are you dead? Вы живы или мертвы? It’s only Thursday. И это только четверг. You feel the shaking of the ground Вы чувствуете, как трясётся земля A million candles burn around Вокруг горит миллион свечей Is it your birthday? Это ваш день рождения? Tomorrow never comes until it’s too late. Завтра никогда не приходит, пока не становится слишком поздно Although that shelter is your home И хотя этот приют — ваш дом Correction: A living space you have outgrown Поправлю: жилое пространство, которое вы переросли It’s only Friday. Это только пятница. As you come out to the light, Когда вы выходите на свет, Can your eyes behold the sight? Могут ли ваши глаза созерцать зрение? It must be Doomsday! Должно быть, это Судный день! Tomorrow never comes until it’s too late. Завтра никогда не приходит, пока не стало слишком поздно. Ain’t it funny how men think Разве не смешны мысли мужчин They made the bomb, they are extinct Они сделали бомбу и они вымерли It’s only Saturday. И это только суббота. I think tomorrow’s come, I think it’s too late Я думаю, что завтра наступит, но уже будет слишком поздно I think tomorrow’s come, I think it’s too late Я думаю, что завтра наступит, но уже будет слишком поздно Think tomorrow’s come, I think it’s too late Думаю, что завтра наступит, но уже будет слишком поздно
Меч ружъё, ничего из ниоткуда не берётся. О чем думают взрослые, о чём думают дети. Хотя мы тоже в войнушку играли.
Музыкантам по 15 лет!
А это эпоха барокко
T'es trop sensible, c'est vrai Вы слишком чувствительны, это правда
Et les autres voient pas qui tu es И другие не видят, кто ты
Trop sensible, je sais Слишком чувствительный, я знаю
Moi aussi, ça a faillit me tuer Я тоже, это чуть не убило меня
T'es trop sensible, c'est vrai Et les autres voient pas qui tu es Trop sensible, je sais Moi aussi, ça a faillit me tuer
Tu t'angoisses, tu paniques, t'es en crise Вы волнуетесь, вы паникуете, вы в кризисе
Quand tu te prends en plein cœur Когда ты воспринимаешь всем сердцем
Sans pouvoir l'exprimer tout de suite Не имея возможности выразить это сразу
C'est trop fort, ça ferait peur Это слишком сильно, до испуга
Solitaire, dans ton monde Одинокий, в своём мире
Tu chantes aux étoiles et câlines la terre Ты поёшь звёздам и обнимаешь землю
Tu sens notre mère qui gronde Ты чувствуешь, мать Земля рыдает
À bout de force, mais ne peut plus se taire На пределе сил, но не могу молчать
Tu sens la souffrance comme une bombe Ты чувствуешь страдания, как взрыв
Le tic-tac, en sourdine Приглушенное тикание
Les puissants qui nous mènent à la tombe Сильные мира, которые ведут нас к могиле
Et se moquent de notre sort en prime И смеются над нашей судьбой, в придачу
J'aimerais te dire que ce monde livide finira par se réveiller Я хотел бы сказать вам, что этот светлый мир в конце концов проснется
Mais j'ai bien peur que ça ne tienne qu'à un fil
Mais rassures-toi, toi tu seras sauvé
Avec ta petite gueule d'ange Tu nous fais voir des masques colorés Tous ces gens qui te croient innocent Mais toi, tu voyages dans l'obscurité Avec ta petite gueule d'ange Tu laisses croire et ne semble qu'indiquer Que dans ta tête y'a que des fleurs, des sourires Des papillons et du sucre vanillé Je ressens ta souffrance, je la vois je l'écoute Être en rage et déçu, c'est normal Mais ce n'est pas la seule route C'est à toi d'exprimer ta beauté D'éclairer de tes yeux Si autour de toi, rien ne brille À toi d'être fort et d'y croire pour eux Tout ce monde qui fourmille de fantômes On t'en fera des croches-pieds Cherche en toi cette lumière, au cœur Ton chemin est bien plus beau que ce qui n'y paraît Ne laisse pas l'ignorance te duper Ne crois pas à leurs mensonges Ils te donnent ce qu'ils peuvent, ce qu'ils ont Existe en toi bien plus que ce que l'on t'a inculqué
Ссылка на минуте 50:20 достижения цивилизации "серых рептилоидов"